четверг, 29 сентября 2016 г.

А дура ли?




Месяца полтора назад между делом смотрел мимимишный ТНТшный сериальчик "Нежный возраст", и там саундтреком проскользнула эта песня. Я удивился: в современной попсовой композиции и смысл и сюжет! 
Начал разбирать слова и увидел, что песня чудесная, по ней можно целое филологическое исследование провести, впрочем, разберем текст по порядку:
Влюбленная девушка рассказывает о своих отношениях с парнем. Идеализирует его, что свойственно влюбленным. Считает его умным и эрудированным. И облекает это в слова:

Ты говоришь:
«Блок плох -
Читай Мариенгоф»
То есть, вместо Блока герой советует героине читать Мариенгофа, другого русского поэта имажиниста, друга Есенина. Отсылка к имажинизму не проста: ведь их основное выразительное средство — метафорические цепи, сопоставляющие различные элементы двух образов — прямого и переносного. С характерным эпатажем. Дальше:

Ты говоришь: «Париж», -
И по-французски: «my wish».
Очевидно также, что парень помешан на французской культуре и "заражает" ее этим. Тут имеет место шутка, подтверждающая, что она "дура", когда фразу my wish (англ.) мое желание - называет французской.

Ты пишешь как Жан-Жак,
Ругаешь за пожар.

Имеется ввиду французский писатель Жан Жак Руссо. "Ругаешь за пОжар". Парень исправляет ее грамматические ошибки, а также прививает ей свой литературный вкус.

И бриллианты в ломбард:
Нам очень нужен Montmartre.

Далее она рассказывает, что закладывает свои бриллианты в ломбард, чтобы вместе с ним отправиться в Париж.

Я же твоя дура
Тра-ла-ла-ла-ла

В припеве лирическая героиня называет себя дурой. Тут суть не столько в подчеркивании высокого интеллекта парня по сравнению с ней, сколько определенный символизм. Подразумевается отсутствие "социального соревнования" между мужчиной и женщиной. Она признает его "главным", отбрасывает свое эго, что и позволяет ей falling in love, влюбляться в него. 
Снова люблю колу
И похожи скулы.
Дальнейшие строки припева описывают ее чувства. Вспыхнувшее чувство, заставляет чувствовать себя маленькой девочкой, что даже вкус Колы ощущается так, как раньше, когда была ребенком. В следующем куплете она ищет похожие черты с ним. Так, и в первом куплете, говорит, что их скулы похожи.
Я же твоя дура
Вот таки дела
Маленький твой мальчик -
Смена пола.

Она коротко постриглась, в чем опять же есть определенный символизм. Внутренние перемены отражаются и на ее внешности, она обновляется. А из-за новой стрижки он ласково называет ее: "Маленький мой мальчик." Хотя здесь возможно раскрывается её внутренний дуализм, и она возвращается в детство, в воспоминания как хорошо она проводила время с отцом. И часто папы относятся поначалу к своим дочкам как к мальчишкам, но потом "маленький твой мальчик" вырастает и происходит "смена пола".

И будет сельдерей
Билет за 7 морей
Она полностью в тождественности чувств счастья, уходит в детские воспоминанияя, к взаимоотношениям отец-дочь, вспоминает игру в путешествие за семь морей, а билетом им был сельдерей (как в детстве листики были деньгами - помните?)

Где «Машеньку» мне вслух
Читать, и не есть лук.
(Есть лук;-)

Продолжает вспоминать как папа читал дочери сказку "Машенька", то, как папа частенько наедался лука, а дочке это не очень нравилось. И последними словами опять выныривает в реальность к любимому.

Нам вместе бороть тьму
Конфет, дарёных в "Му-Му".
И на лицо схожесть,
Влюбись, если сможешь!
Сможешь

В следующем куплете она фантазирует о том, как они вместе поборят какие то психологические проблемы из её прошлого. Она вверяет себя ему, позволяет менять себя внутренне, внешне и менять всю ее жизнь.

И опять в припеве называет себя дурой и рада ей быть. Просто влюбленной наивной дурой. С надеждой на трансформацию. Как то так ;)

1 комментарий:

  1. Не все что не рок, и не инди - попса. "Попса" - уничижительно-пренебрежительный штамп. В данном случае, как и во многих других, это просто популярная музыка.

    ОтветитьУдалить